查看: 1784|回复: 5

[翻译求助] 高档人工乳系列

  [复制链接]
发表于 2011-5-25 15:37:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教“高档人工乳系列”翻译成英语怎么说?
中国畜牧人网站微信公众号
版权声明:本文内容来源互联网,仅供畜牧人网友学习,文章及图片版权归原作者所有,如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除(010-82893169-805)。
发表于 2011-5-26 17:44:19 | 显示全部楼层




high-grade of milk replacer series







评分

参与人数 1论坛币 +10 收起 理由
system + 10 有奖答疑,系统自动奖励

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-27 17:13:14 | 显示全部楼层
回复 czy89497 的帖子





或许采用类似翻译:



high-quality of milk replacer series






点评

完全可以去掉of  发表于 2011-5-29 12:39
high quality milk replacer series, ok or not?  发表于 2011-5-29 12:29

评分

参与人数 1论坛币 +10 收起 理由
system + 10 有奖答疑,系统自动奖励

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-27 22:03:42 | 显示全部楼层
支持楼上的那个说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-28 23:04:08 | 显示全部楼层
谢谢{:1_1:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-29 10:35:32 | 显示全部楼层
回复 czy89497 的帖子





在畜牧养殖方面,一般人工乳指代乳粉或代乳料。



代乳粉有固定的专业英语术语。






回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发布主题 快速回复 返回列表 联系我们

关于社区|广告合作|联系我们|帮助中心|小黑屋|手机版| 京公网安备 11010802025824号

北京宏牧伟业网络科技有限公司 版权所有(京ICP备11016518号-1

Powered by Discuz! X3.4  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-4-23 17:49, 技术支持:温州诸葛云网络科技有限公司