查看: 7841|回复: 7

[翻译求助] 玉米蛋白粉、玉米纤维饲料、玉米蛋白饲料用英语怎么说?

[复制链接]
发表于 2009-7-5 21:55:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问玉米蛋白粉,玉米纤维饲料,玉米蛋白饲料怎么用英语说啊?
中国畜牧人网站微信公众号

评分

参与人数 2论坛币 +31 收起 理由
山中的漫游者 + 30
nety + 1

查看全部评分

版权声明:本文内容来源互联网,仅供畜牧人网友学习,文章及图片版权归原作者所有,如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除(010-82893169-805)。
发表于 2009-7-6 00:14:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 dichaoniu 于 2009-7-6 00:25 编辑

应该是Corn Gluten Meal、Corn fiber feed和Corn gluten feed,准确查找再确切回复!在中文文献中描述的英文关键词表示就是这样的。

评分

参与人数 2论坛币 +30 收起 理由
nety + 20 该贴得到楼主的二次奖励!
system + 10 第一个回复系统自动奖励

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-6 16:19:16 | 显示全部楼层
Corn germ feed 是什么东西啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-7 07:24:22 | 显示全部楼层
Corn germ feed: 玉米胚芽饲料, 一般说Corn germ meal (玉米胚芽饼或粕).
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-7 11:31:24 | 显示全部楼层
搞什么英文,过时了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-7 15:27:26 | 显示全部楼层
引用自zozangui 发表于 2009-7-7 11:31的内容
搞什么英文,过时了。

英文永远不过时,只是你的头脑思维过时,不与时俱进!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-8 21:31:17 | 显示全部楼层
你有点文不对题,文字好像跟头脑思维没有关系。我说英文过时,是指现在中文更适合中国人,特别是养殖业。朋友,不要过激了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 11:18:07 | 显示全部楼层
这里是研究专业英语的板块,楼上的zozangui 言语和态度都不太对哦。不是大家过激,是你有点过激了哦。
专业人士经常参考一些国外的科技文献,有选择的借鉴一些先进经验来服务于中国的养殖业,这有什么不对吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发布主题 快速回复 返回列表 联系我们

关于社区|广告合作|联系我们|帮助中心|小黑屋|手机版| 京公网安备 11010802025824号

北京宏牧伟业网络科技有限公司 版权所有(京ICP备11016518号-1

Powered by Discuz! X3.4  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-5-5 20:14, 技术支持:温州诸葛云网络科技有限公司