查看: 2709|回复: 1

[其他信息] 趣谈有性别之分的英语

[复制链接]
发表于 2009-2-13 07:28:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
语言本是人们沟通的工具,没有性别之分,但由于男女的社会分工、性格特色、生理特点不同,每一种语言都深深地打上了性别的烙印。在国外,有部分社会语言学家,专门研究语言与性别的关系。美国有一位学者Graham Goodwin,从1980年到1990年,先后十次,在费城街头,收集不同年龄、种族、职业的男、女行人的谈话,进行比较研究,结果发现,与男人的语言相比,女人的语言至少有下列特点:

1.女人喜欢使用第一人称复数(我们)形式,比如We need...(我们需要……),而男人喜欢使用第一人称单数(我),比如I want...(我想要……)。

2.女人喜欢使用平易、通俗的单词,比如用nice、sweet等来形容“好”,而男人喜欢使用华丽、夸张的单词,比如用splendid、gorgeous的等来形容“好”。

3.女人喜欢创造一些比较女性化的说法,比如dove grey(类似鸽子羽毛的灰色),而男人喜欢使用英语标准的说法,比如light grey(浅灰色)。

4.女人重视语法的正确性,比如We're going to...(我们正要去……),而男人不重视语法的正确性,比如We're gonna...(我们正要去……)。

5.女人喜欢直接引用,比如Hannah said that...(汉娜说……),而男人喜欢间接引用,比如She said that...(她说……)。

6.女人喜欢礼貌表达,比如Would you please...(您能……),而男人喜欢常规表达,比如Can you...(你能……)。

最后一个,同时也是最重要的一个特点,那就是女人喜欢倾听,而男人喜欢诉说。比如下面一段对话,拿给普通的美国人看一遍,然后让他们判断一下A和B的性别,结果所有人都认为:喋喋不休的A是男人,随声附和的B是女人。

A:I saw a kingfisher Saturday morning.
B:Did you?
A:It took off about three feet from my side.I didn't see it in the bush.It took off out of a bush...
B:Mmmm...
A:Passed the front of my canoe and flew into a tree.I sat there...
B:Very nice.
A:and thought...
B:Yeah.
A:It looked down at me and it was really bright.
B:Beautiful.
中国畜牧人网站微信公众号

评分

参与人数 1论坛币 +19 收起 理由
huhongj0723 + 19

查看全部评分

版权声明:本文内容来源互联网,仅供畜牧人网友学习,文章及图片版权归原作者所有,如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除(010-82893169-805)。
发表于 2009-2-23 10:47:52 | 显示全部楼层
那我以前太大意了,我以前聊天时总用I AM GONNA ...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发布主题 快速回复 返回列表 联系我们

关于社区|广告合作|联系我们|帮助中心|小黑屋|手机版| 京公网安备 11010802025824号

北京宏牧伟业网络科技有限公司 版权所有(京ICP备11016518号-1

Powered by Discuz! X3.4  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-5-6 19:22, 技术支持:温州诸葛云网络科技有限公司