|
发表于 2008-2-1 10:04:33
|
显示全部楼层
我不是很同意楼主的观点。
为什么不允许散养?美国很多大学、组织都在推动民众购买非笼养的鸡。欧盟已经规定2012年开始禁止笼养的鸡的鸡蛋出现在超市上。这是为了动物的福利。
我觉得楼主的出发点是好的,环保确实是一个关系国家可持续发展的一个大事,并且笼养确实最环保,可是不许散养,扩大集约化就有点偏颇了。事实上,禽类对环境的压力并没有您想象的那么大。如果考虑到动物患病的几率,考虑到现在的禽流感,我觉得还是不应该通过法律手段来禁止散养的。
下面是我在一篇文章中看到的,虽然它也可能是一家之言,但是我部分翻译出来,供大家参考。翻译的不好,请见谅。
Chickens and eggs – leaders in energy performance// 18 Jan 2008
题目:鸡和鸡蛋---能量性能的领导者
It is reported that poultry and eggs are leaders in energy performance for livestock, with the lowest levels of Global Warming Potential (GWP) when compared with beef, pork, lamb.
与牛、猪和羊比较,鸡和鸡蛋的全球气候变暖潜在影响最小。
Dr Adrian Williams at Cranfield University, Bedfordshire, UK, has investigated the consumption of primary resources such as minerals and fossil fuels on 10 differing farming systems. This study was a life cycle assessment (LCA) to determine the intensity of the environmental “footprint” that each one generates.
分析10个不同的养殖系统的主要资源的消费。通过生命循环评价来确定每一种系统产生的环境影响的密度。
According to Dr Williams, poultry and eggs are the leaders in energy performance for livestock, with the lowest levels of Global Warming Potential (GWP) when compared with the performance levels of beef, pork, lamb and wool production.
结果显示,与牛、猪和羊比较,鸡和鸡蛋的全球气候变暖潜在影响最小
"The sector should give itself a pat on its back," says Dr Williams.
Cage, barn, free-range and organic
比较笼养、普通、散养和有机养殖方式
The study, which was funded by Defra, also compared the environmental impact of cage, barn, free-range and organic egg production in relation to GWP.
Findings demonstrated a significantly higher energy use associated with organic, free-range and barn egg production, due to greater land requirements for these systems and less efficient feed conversion than that needed by layer hens in cage egg production.
相比笼养,其他三种需要特别高的能量。
While the Global Warming potential differs depending on the farming methods, the chicken and the egg are both winners in energy performance, he says. |
|