查看: 3257|回复: 3

[原文翻译] asking for help

[复制链接]
发表于 2007-7-31 16:22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
social hosing can be probelmatic because develop belly nosing , navel and   ear sucking that can result in injury. 请问这句该怎么翻????尤其是那个belly nosing
中国畜牧人网站微信公众号
版权声明:本文内容来源互联网,仅供畜牧人网友学习,文章及图片版权归原作者所有,如果有侵犯到您的权利,请及时联系我们删除(010-82893169-805)。
发表于 2007-8-2 23:26:05 | 显示全部楼层
belly nosing应该是"拱腹(行为)"的意思,不知道专业的说法应该怎么讲。:5s:

[ 本帖最后由 monica 于 2007-8-2 23:29 编辑 ]
发表于 2007-8-3 00:32:54 | 显示全部楼层
就是拱肚皮啦!:hehes:
 楼主| 发表于 2007-8-3 19:34:48 | 显示全部楼层
多谢,我也勉强知道是那个意思,但始终觉得说起来不怎么专业,听起来别扭!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

发布主题 快速回复 返回列表 联系我们

关于社区|广告合作|联系我们|帮助中心|小黑屋|手机版| 京公网安备 11010802025824号

北京宏牧伟业网络科技有限公司 版权所有(京ICP备11016518号-1

Powered by Discuz! X3.4  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2024-5-5 12:33, 技术支持:温州诸葛云网络科技有限公司